三谈被动语态问题

有关被动语态,还有一些读者提出了几个问题。

第一个问题是被动语态如何分类? 有的语法书将被动语态分为行为被动语态和状态被动语态;有的语法书则不作如此区分,只讲被动语态与“be+用作表语的过去分词”结构(即所谓系表结构)的区别。不知你的看法如何?

这个问题比较复杂,各家的看法也不一致。传统语法多把“be+过去分词”分为两种: 表动作者为行为被动语态(或简称为被动语态),表状态者为状态被动语态(或唤作系表结构)。传统语法家常用下面一例证说明二者的区别:

(1)The door was shut at six when I went by, but I don't know when it was shut.

他们把句中表状态的第一个was shut唤作状态被动语态,又由于was相当于连系动词,shut相当于形容词,因而也将其唤作系表结构。而句中表动作的第二个was shut即被唤作行为被动语态。

上述看法有其简单明了的优点,但其缺点是过于简单化了。根据这种看法,状态被动语态完全等同于系表结构,但事实上有些状态被动语态并非系表结构,如:

(2)Britain is surrounded by sea.

这一句中的is surrounded显然表状态,是状态被动语态,但并非系表结构,因为其后还有by短语。

不少语法家不同意传统语法的观点,而将被动语态分为若干大类,每一大类又分若干小类。他们的出发点也彼此不同,有的从句法上去分类,有的从词法上(即从动词本身)去分类。值得注意的是近年有一位英国语法家按其被动性的程度将被动语态分为七类。第一、第二类的被动性最强,其余各类的被动性则依次递减。现让我们将这种分类简要地介绍如下。请先看第一、第二类:

(3)He was given this puppy by a farmer in the Welsh hills. (第一类,具有有生命的执行者a farmer)

(4)The removal of large quantities of warmth...is facilitated by a high pressure in the kidneys. (第二类,具有无生命的执行者a high pressure)

上述两类被动句皆有明确的执行者,故皆可相应地还原为主动句。现在再请看第三类:

(5)The person convicted was fined only a pound.

这一类没有表出执行者,但可直接推断出来。第四类比较特殊:

(6)Oil will be replaced by coal.

这一类被动句可还原为下列两种主动句:

(7)Coal will replace oil.

(8)They will replace oil by coal.

其特点是它的执行者coal既可变为主动句中的主语,亦可变为主动句中表工具的介词by的宾语。

第五类被动语态具有双重性,如:

(9)Gerald was suddenly very annoyed.

这一类被动语态中的过去分词具有动作性质,可相应地变为主动语态,但亦有形容词的性质,如其前可用副词very修饰。在传统语法中,这里的was annoyed就被称作系表结构了。

上述五类皆具有或可能具有执行者,第六类被动句则不可能或不大可能具有执行者,如:

(10)She was not normally given to calling people “dear”.

这一类被动语态有不少已变为习语,如此例中的be given to,再如下面两例中的be concer

ned和be damned:

(11)The earlier, the better, so far as I'm concerned.

(12)I'll be damned if I'll go.

最后一类被动语态的过去分词则由复合词构成,如:

(13)Cavill was unimpressed by this sally.

这种含有复合词的被动语态自然不可能变为主动语态,因为英语里只有unimpressed,却没有unimpress。在词典里,像unimpressed这种复合词皆被看作形容词。

上述分类只是一家之言,但它却可说明被动语态是可以详细分类的。除去上述分类之外,还有一些语法家作出过种种不同的分类,这里就不一一介绍了。

第二个问题是“get+过去分词”结构与“be+过去分词”结构有何不同? 除这两种被动式外,还有什么被动式吗?

“get+过去分词”和“be+过去分词”一样,也是一种被动语态,二者的主要不同在于前者适于表示动作;后者则既表动作又表状态,有时有歧义。而这正是产生“get+过去分词”被动结构的主要原因,试比较:

(14)The chair was broken.

(15)The chair got broken.

例(14)中的was broken有歧义,它可能表动作,也可能表状态。例(15)中的got broken则只

表动作。

有时“be+过去分词”结构只表状态,“get+过去分词”结构则表动作,试比较:

(16)At that time he was not married. (表状态)

(17)He got married in 2000. (表动作)

此外,“get+过去分词”还有以下几个特点:

1. 常用在口语中,比较生动,有时有感情色彩或言外之意,如:

(18)He got killed. (非正式英语,常用在口语中)

(19)He got taught a lesson. (有感情色彩,含有“活该”之意)

2. 句中的重点是主语,不是执行者,故“get+过去分词”之后多不用by短语。

3. “get+过去分词”结构往往表一种令人不快的动作,如:

(20)How did that window get opened? (有“本应该关着”的含义)

4. “get+过去分词”结构有强调式(用do),如:

(21)— No man goes to battle to be killed.

— But they do get killed.

5. 进行式is getting往往也较优于is being,尤其在情态动词之后,如:

(22)The men at her end of the table had had their share of her; those others might be getting bored by her husband. (注意这里有by短语,但这种情况较少)

然而,大多数“get+过去分词”结构并非表动作的被动语态(即所谓行为被动语态),而是系表结构(或称之谓状态被动语态或假被动语态)。但在系表结构中,“get+过去分词”结构与“be+过去分词”结构也有所不同。前者总是有开始进入某种状态的含义,后者则无此含义,仅表一种实际存在的状态,如:

(23)He got tired. (有开始感到疲倦之意)

(24)He was tired. (仅意谓“他累了”)

除get外,可用于被动语态的类似动词还有become, grow, feel, stand, rest, seem等,但所用的范围较小,如:

(25)Our house becomes painted every year. (“become+过去分词”和“get+过去分词”一样也常表动作)

(26)In the last two years his name and his product have become known through the mass media. (become也可用于系表结构)

(27)Her curiosity grew aroused. (表动作)

(28)I grow more advanced every day. (系表结构)

其他如feel, stand和rest等皆常相当于系动词,用于系表结构,无被动的含义,例如:

(29)I felt hurt.

(30)The meeting stands adjourned to five o'clock.

(31)You can rest assured that I will do my best.

第三个问题与上述第二个问题有关,即如何解释get started这一习语? 它也是被动语态吗?

get started这一习语确实有点异常。如说它是被动语态,那么如何解释过去分词started呢

? 难道它在这里是源自一个及物动词吗? 从其意义来讲显然不是。有一本权威性语法著作对此有一点推论,可供我们参考。它先举了这样一个例子:

(32)How soon can we get started on the swimming pool?

接着说get在此很接近于下面一句中的使役动词get:

(33)How soon can we get work started on the pool?

或与下面一句中的不及物动词stop的过去分词相似:

(34)Why are all these cars stopped at the corner?

第四个问题是如何分析下面几句中的“be+过去分词”结构:

(35)I am finished.

(36)This is made in China.

(37)These two houses are built on to the next door's back garden.

我们的感觉是:例(35)中的finished是不及物动词,am finished相当于have finished,但am finished强调现存的状态,have finished则强调动作的完成。所以,am finished在此并非被动语态,而是主动语态。例(36)中is made是表动作的被动语态,它没有歧义,一般只表示一种经常的习惯动作。例(37)中的are built也是表动作的被动语态,但它与例(36)相反,在此并不表示经常的动作,而只表示已经完成的动作,其意相当于have been built,只不过are built比较强调状态罢了。这种理解分明可从全句的意义看得出来。

第五个问题是:如何解释下面一句中的被动语态?

(38)“Life must be lived,” he said.

难道live是及物动词吗?

我们知道英语里有一些被转换为及物动词的不及物动词也可以有其宾语,即所谓同源宾语。

这种动词有live, fight, sleep, run, smile等。一般说来,它们是没有被动语态的。但也有少数一些例外,例(38)即是一例。再如:

(39)The battle was fought on an open plain.

说也奇怪,有时被动句中的主语并非主动句中的同源宾语,如:

(40)A mile can't be run in two minutes.

最后一个问题是:在某些情况下,既可用主动语态亦可用被动语态,如既可说:

(41)It is a dress that hooks at the back.

亦可说:

(42)It is a dress that is hooked at the back.

请问二者有何不同?

从意义上来看,上述两句似乎无甚区别,都意谓“它是一件从背部钩扣的女装”。但二者却有不同的含义。例(41)用的是主动语态,表示这种女装自身有能够钩扣的特性,没有被人钩扣上的含义。例(42)则相反,用的是被动语态,具有被人钩扣的含义。这种既可用其主动语态亦可用其被动语态的动词(前者用作不及物动词,后者用作及物动词)在英语里并不罕见。再如:

(43)The door opened (was opened).

(44)The door closed (was closed)on him.

(45)The scarf changed (was changed)into a pigeon.

(46)The vase broke (was broken).

(47)The war ended (was ended).

(48)You soon knock up (get knocked up)if you don't take exercise.

(49)The stone rolls (is rolled).

关于被动语态,就暂时写到这里。