有一读者问:有这样一道填空题:
(1)Bill has no business_________my personal affairs.
请问用 to interfere with 或是用 interfering with? 二者有何不同?
这里可填不定式 to interfere with, 也可填现在分词 interfering with。 有的辞书上说不定式是英国用法,现在分词是美国用法。此说也许值得参考,但当今英国也有用现在分词的例证。例如有一大型英国词典只给下面一用现在分词的例证:
(2)You have no business hitting her.
而并没有提供可用不定式的例证。反之,有的美国词典(如大型词典 The World Book Dictionary)却只有一用不定式的例证:
(3)The State has no business to provide more than subsistence benefits.
而却没有用现在分词的例证。由此看来,似乎可以肯定:“ have no business + 不定式”与“have no business + 现在分词”结构现今在英国和美国皆通用,但值得注意的是,英国最具权威性的《牛津英语词典》(OED)和亦有权威性的《简明牛津词典》(COD)却只有“have no business + 不定式”的说明或例证,而没有“have no business + 现在分词”的说明或例证。这至少显示在历史上前者是早于后者出现于文字中的。have no business 之后接不定式与接现在分词在意义上也稍有不同。不定式含有一次性的意义,而现在分词则含有多次性的意义。在语法上,不定式和现在分词似乎皆可看做定语。
