有一读者问下面一句话是什么意思,应如何分析:
(1)He was as a dreamer should be.
这句话如直译应是:他就像是一个梦想家该是的那样。如意译的话,也许可译为:他简直是一副梦想家的样子。句中的as是一连词,有“简直就是”的含义;它引导着一个表语从句,这种表语从句并不罕见,再如:
(2)Things are not always as they appear.
as还常与just连用,如:
(3)It was just as I imagined.
有一读者问下面一句话是什么意思,应如何分析:
(1)He was as a dreamer should be.
这句话如直译应是:他就像是一个梦想家该是的那样。如意译的话,也许可译为:他简直是一副梦想家的样子。句中的as是一连词,有“简直就是”的含义;它引导着一个表语从句,这种表语从句并不罕见,再如:
(2)Things are not always as they appear.
as还常与just连用,如:
(3)It was just as I imagined.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1