如何分析 high up in the tree?

有一读者问:He (the cock)smiles and goes to sleep high up in the tree. 是否可译作“他高高在树上微笑着进入梦乡”?另外,句中的 high 与 up 是什么关系? high up 与 in the tree 又是什么关系?

你的译文不完全正确,我们建议译作“他笑了笑,就高高在树上入睡了”。句中的 high 是副词,up 也是副词,二者是修饰与被修饰的关系。换言之, high 在此是用来修饰 up 的。 up 表示高的位置, high 则表示 up 的高度,起一种强化的作用。因此,此句可以省去 high,但不可省去 up。

high up 实际上可看作是一个词组。而 high up in the tree 亦可看作是一种比较典型的结构。与之相同的用法还有如下例句中的画线部分:

(1)He appeared indifferent, but deep down in his heart he was very pleased.

(2)I could see a plane far above in the sky .

(3)That happened way back in the 19th century . (way 相当于 away)

(4)These words have histories reaching well back into the past .

注意下一句中的 further 本身又可被其他词语所修饰:

(5)They went ten miles further up in the country .

关于读者所问的句中 high up 与 in the tree 的关系,应从状语的同现或连用说起。状语连用时通常有下列几种关系:

1. 状语修饰状语,如上述例句中的 high up, deep down, far above, way back, ten miles further up 等,再如:

(6)Think very carefully. (very 修饰 carefully)

(7)I feel much better. (much 修饰 better)

2. 并列关系,如:

(8)Rugby is first and foremost a team game. (first 与 foremost 是并列关系)

(9)Are you going with your parents or by yourself ? (with your parents 与 by yourself 是并列关系)

3. 彼此独立但在语义上有密切关系,这一类同现或连用的状语极为普通,只举一二例如下:

(10)Frank seldom works on Sundays . (seldom 与 on Sundays 彼此独立)

(11)We are to meet tomorrow in the same place . (tomorrow 与 in the same place 彼此独立)

读者所问的句中的 high up in the tree 显然不属于上述任何一种关系。那么,这种结构是一种什么关系呢?我们认为它是一种前一个状语依附于后一个状语的关系。很清楚, high up 不能单独使用,它必须依附于 in the tree ,而介词短语 in the tree 则是可以独立使用的。同样,句(1)中的 deep down in his heart ,句(2)中的 far above in the sky ,句(3)中的 way back in the 19th century ,以及句(4)中的 well back into the past ,皆属于这种前一状语依附于后一状语的关系。