有一读者问: 在高中英语第二册上有这样一句话:
This something in Madame Curie's own life was to lead science down a new path to a great discovery.
在这一句中,to a great discovery是lead的状语还是path的定语?
从语法形式上看,to a great discovery用作状语或定语都可以。但从意义上看,应该将它看作状语,to lead science down a new path to a great discovery应直译作: 沿着一条新的道路将科学引向一项伟大的发现。如将to a great discovery看作定语,其意义则变为:使科学沿着一条新的通向一项伟大发现的道路前进。这样的说法显然是不大适宜的。
