考研词汇petroleum怎么翻译?

petroleum 是一个非常明确的专业术语,在考研英语(尤其是涉及能源、经济、地理或科技的文章中)是核心词汇。

其翻译固定,但需要理解其准确范围和常见搭配。

核心翻译

石油(最准确、最通用的译法)

这是一个不可数名词,指从地下开采出来的、未经提炼的天然原油。

详细解析与考研要点

1. 词源与概念

  • 源自拉丁语 “petra”(岩石)和 “oleum”(油),字面即“岩石中的油”。

  • 在专业语境中,它特指地下的天然液态烃混合物,即 原油 (crude oil)。在日常生活中,人们也常用它泛指石油产品。

2. 与相关词汇的精确区分(考研易混点)
这是掌握该词的关键,考研阅读常在此设题。

词汇 中文 定义与区别
Petroleum 石油,原油 最广义、最上游的概念。指地下天然的、未经加工的油。
Crude (oil) 原油 与 petroleum 基本同义,但更强调其“未提炼”的原始状态。常与开采、运输、价格相关。
Oil 油;石油 最宽泛的词。可指任何油类(食用油、机油),在能源语境下常作为 petroleum 的简称。需要根据上下文判断。
Gasoline / Petrol 汽油 石油的下游产品。由原油提炼而成,用于汽车燃料。(英:petrol;美:gasoline)
Natural Gas 天然气 与石油伴生或单独存在的气态化石燃料,主要成分是甲烷。

简单关系链: Petroleum/Crude Oil(原油) —(提炼)→ Gasoline(汽油)Diesel(柴油)Kerosene(煤油) 等。

3. 常见固定搭配(考研高频)

  • petroleum industry → 石油工业

  • petroleum refining → 石油炼制

  • petroleum exploration → 石油勘探

  • petroleum reserves / resources → 石油储量 / 资源

  • petroleum-based products → 石油基产品(如塑料)

  • petroleum engineering → 石油工程(专业名称)

  • petroleum jelly → 凡士林(一种石化产品)

备考应用建议

在考研中遇到 petroleum

  1. 直接翻译为“石油”即可,几乎不会有歧义。

  2. 重点在于区分它与 oil, gas, gasoline 等词在具体上下文中的不同所指。例如,看到 “the price of oil” 要能判断这里是指“石油价格”还是广义的“油价”。

  3. 在翻译题中,如果它出现在科技或经济类文章中,保持其专业术语的准确性,不要意译或泛化

例句:

  • The country’s economy is heavily dependent on petroleum exports.
    (该国的经济严重依赖石油出口。)

  • Petroleum is a fossil fuel formed from ancient marine organisms.
    石油是由古代海洋生物形成的化石燃料。)

记住这个清晰的定义和关系链,您就能在考研中准确把握与“石油”相关的所有内容。祝您学习顺利!