经济学人双语精读:半导体仍将是美国与中国科技竞争的核心
Semiconductors will remain central to America’s tech rivalry with China
半导体仍将是美国与中国科技竞争的核心
Semiconductors will remain central to America’s tech rivalry with China
半导体仍将是美国与中国科技竞争的核心
After China unveiled steep retaliatory tariffs on American exports on Wednesday, Treasury Secretary Scott Bessent issued a sharp and somewhat surprising response: “So what?”
中国周三宣布对美国出口征收高额报复性关税后,美国财政部长斯科特·贝森特做出了一个多少有些出人意料的尖锐回应:“那又怎样?”
New medical treatments will use genetic scissors, and other clever tricks
新疗法将使用基因剪刀和其他妙招
The White House on Thursday clarified that China faced a minimum tariff rate of 145 percent on all imports to the United States.
白宫周四明确,中国所有输美商品面临的最低关税税率为145%。
A Google AI has discovered 2.2m materials unknown to science
谷歌的人工智能发现了220万种科学界未知的材料
The Extremely Large Telescope will transform astronomy
极大望远镜将让天文学改观
Even as President Trump heaped additional tariffs on China, his barrage of trade levies on countries across Asia and unpredictability about what he might do next have encouraged some companies to hunker down in China, exactly the opposite of what he had hoped.
尽管特朗普总统在对中国加征更多关税,但他接二连三向亚洲各国征收贸易税以及下一步行动的不可预测性反而促使一些公司继续留在中国,这与他的预期完全相反。
Could newborn neurons reverse Alzheimer’s?
新生神经元能逆转阿尔茨海默症吗?
On Wednesday afternoon, the president told reporters that he might consider exempting some U.S. companies from the tariffs, in addition to the 90-day pause. He said his thinking on this would be made “instinctively.”
周三下午,总统告诉记者,除了90天的暂停之外,他可能会考虑将一些美国公司从关税中豁免。他表示在这个问题上他会“凭直觉”去考虑。
总审计长安内尔·弗洛雷斯表示,他将向检察官办公室提出申诉,并补充称,将由授予港口特许权的政府机构决定,与长和签订的合同是否违法。
How to be a good follower
如何成为一名优秀下属
Today’s AI models are impressive. Teams of them will be formidable
今天的人工智能模型令人惊叹。它们的组合会无比强大
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1