
英文诗歌 | A grief ago 在悲伤之前
所以她双手合十,眼中流露吉卜赛人的忧郁,
拳头紧握。
所以她双手合十,眼中流露吉卜赛人的忧郁,
拳头紧握。
月光与落日的余辉,变幻莫侧的光与影,慢射在你一向熟悉的景物上,却呈现出意想不到的魅力,这现象似乎可以表明,使上述两种力量互相结合是可行的。
从我的童年到青年时期,大家一直把我看做一个游手好闲的人,其实我一直在为个人的目标私下忙着,那就是练习写作。我口袋里经常带着两个本本,一本是读的,一本是写的。
答复有关回声、寒霜之人以及
高举的拳头之上幽灵般的彗星。
斯宾塞过于超脱尘世,而拜伦却太执著于现世……
假如他在尘埃里围绕中心跳跃,
那么傻子,就会放弃持续的愤怒。
我的笔已经个把星期躺在那里没人碰它。整整七天我什么也没有写,连一封信也没有写。有生以来,除了一两次生病期间,从来不曾有过这样的事。
是否有过这样的时候,在儿童乐园
他们伴琴声跳舞可解内心的烦忧?
乡村,你的运动是夏天,十二月的池塘
倚立着吊车,水塔倚立着多籽的树林,
三个月来几乎没有下一滴雨。差不多一直刮西北风,或者转成东风。偶而几丝微风从西南方向飘来,雾气升起,可是里面什么也没有。没有真正的西南风,而过不了几小时,风信标又转向老方位了。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1