英文诗歌 | The Little Black Boy 黑小孩
My mother bore me in the southern wild,
在荒凉的南方妈妈生下我来,
My mother bore me in the southern wild,
在荒凉的南方妈妈生下我来,
Little lamb, who made thee?
小羔羊,谁创造了你?
你可以相信我,我极其庄严地向你保证我根本没有追求过这项任命,而是竭尽全力,千方百计地回避它。这不仅是因为我不愿意同你以及全家人分别,而且因为我深知责任重大,非我力所能及。
Night is a dead and monotonous period under a roof; but in the open world it passes lightly, with its stars and dews and perfumes, and the hours are marked by changes in the face of Nature.
在室内,夜是死气沉沉,单调乏味的时刻。但是在露天世界里,有星星,有露珠,还有芬芳的香气,黑夜轻快地流逝,而大自然的面貌却在夜里时刻变化着。
'Such, such were the joys,
“我们少年时期,
When we all, girls and boys,
不管男男女女,
The rise of modern science may perhaps be considered to date as far back as the time of Roger Bacon, the wonderful monk1 and philosopher of Oxford, who lived between the years 1214 and 1292.
现代科学的兴起也许要追溯到罗杰·培根的时代.罗杰·培根是牛津杰出的僧侣和哲学家,他出生于1214年,死于 1292年。
How sweet is the shepherd's sweet lot—
牧童的好命运多美!
But when youth, the dream, departs
可是梦境似的青春一旦消逝,
It takes something from our hearts,
它带走了我们心中某种美好的事物,
Piping down the valleys wild,
我吹着牧笛从荒谷下来,
Save for that sad light, the streets present no signs of life, nor the houses of habitation.
除了那忧郁的灯光,街上一片死寂,住房里也没有人活动的迹象。
When silver snow decks Sylvio's clothes,
当银雪堆上西尔维欧的衣裳,
Etiquette to society is what apparel is to the individual.
礼仪之于社会犹如衣着之于个人。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1