
英语美文 | Night 夜
Night has fallen over the country. Through the trees rises the red moon, and the stars are scarcely seen. In the vast shadow of night the coolness and the dews descend.
夜幕已笼罩着乡间。一轮红月正从树林后面冉冉升起,天上几乎看不到星星。在这苍茫的夜色中,寒气与露水降下来了。
Night has fallen over the country. Through the trees rises the red moon, and the stars are scarcely seen. In the vast shadow of night the coolness and the dews descend.
夜幕已笼罩着乡间。一轮红月正从树林后面冉冉升起,天上几乎看不到星星。在这苍茫的夜色中,寒气与露水降下来了。
Calm and strange is this evening hour in the forest,
寂静又陌生,此刻林中的夜晚,
今年是中波建交75周年,为弘扬传统友谊,深化政治互信,拓展两国各领域各层级交往合作,推动双边关系持续向更高水平发展,双方一致同意制定并积极落实两国关于加强全面战略伙伴关系的行动计划(2024-2027年)。
The first thief, who had contrived to meet him full- face, said, "My good old man, whither are you leading this dog?"
第一个贼设法从他正面迎上去,跟他说:"好心的老人,您牵着这条狗上哪儿去呀?"
With many an alluring dance,
让很多诱人的舞蹈
穿过云端的大门,透过露珠的纱幕,一直通向令人敬畏的永恒世界--那就是天国,在那儿朵朵飘过的云彩实际上都是天使的战车,晨曦和晚霞的每缕光芒都来自上帝的宝座。
Why dost thou not cast thy seed
为何不撒下你的种子,
And live in it merrily?
在这儿快乐地居住?
Trees of beauty and height and grace,
To stand in splendor before His face:
优美,高大,仪态万千,
壮丽地耸立在上帝面前:
Can I see another's woe,
我能看着别人哀愁
And not be in sorrow too?
而不觉得心里也难受?
"We have crossed the Rubicon," he cried as he reached the farther shore. "There is now no turning back."
“我们已经越过卢比孔河了,”他到达河的对岸时喊道,“现在只有前进,决不后退。”
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1