英文诗歌 | A Cradle Song 摇篮曲
Sweet dreams, form a shade
甜蜜的梦,在我爱儿头顶,
Sweet dreams, form a shade
甜蜜的梦,在我爱儿头顶,
I am very sorry that the pressure of other occupations has prevented me from sending an earlier reply to your letter.
近来忙于各种事务,未能及早复信,深感抱歉。
When the green woods laugh with the voice of joy,
苍翠的树林笑出快乐的声音,
Then blooms each thing, then maids dance in a ring,
春光中万物昌盛,春光中少女们团团起舞,
The little boy lost in the lonely fen,
丢失在荒凉泥地的小孩,
Sitting on a grassy grave, beneath one of the windows of the church, was a little girl.
在教堂的一扇窗下长满绿草的坟堆上,坐着个小女孩。
The night was dark, no father was there,
漆黑的夜里,不见了爸爸,
The body of an animal may well be compared with some machine like a locomotive engine. Indeed, the animal body is a machine.
动物的身体很可以与某种机器如火车头相比。实际上,动物的身体就是一台机器。它是一台由许多部件组成的机器。
When my mother died I was very young,
我妈妈死时我年纪很小,
And my father sold me while yet my tongue
爸爸就把我送去卖掉;
Who loves his country will not rest
爱国志士决不满足于
Content with vow and pledge alone,
泛泛的誓词与诺言,
Merry, merry sparrow,
快快活活的雀儿!
We dined at an excellent inn at Chapelhouse, where Dr. Johnson expatiated on the felicity of England in its taverns and inns, and triumphed over the French for not having, in any perfection, the tavern life.
我们在查普尔壕斯一家极好的小客栈里吃饭,约翰逊博土在那儿详细叙述了英格兰的小客栈和小旅馆的妙处,并得意洋洋地指出法国人没有任何这等完美的小客栈生活。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1