汉译英常见错误 | 患失语症时患者丧失说话和书写的能力
[译] 患失语症时患者丧失说话和书写的能力。
[误] On aphasia, the patient loses the ability to speak and write.
[译] 患失语症时患者丧失说话和书写的能力。
[误] On aphasia, the patient loses the ability to speak and write.
[译] 那位工程师以其精湛的技艺来修理这部损坏了的机器。
[误] The engineer used his consummate skill for mending the damaged machine.
[译] 他借口头痛去医院了。
[误] He used headache as a pretext to go to hospital.
[译] 气温升高后土壤下的种子才会发芽。
[误] Seeds lying under the soil will not germinate until the temperature of the air has become warm.
[译] 过春节时中国人总是吃得很丰盛。
[误] In Spring Festival Chinese always have big dinner.
[译] 两国正在交战。
[误] Those two countries are in war.
[译] 在舞会上她介绍珍妮和我认识。
[误] On a dance she introduced Jane to me.
[译] 环磷酰胺对癌症有效。
[误] Cyclophosphamide is effective on cancer.
[译] 火星上方天空呈粉红色。
[误] The sky on Mars is pink.
[译] 她迷恋于天体物理学。
[误] She is mad to astrophysics.
[译] 科学技术在人类生活中引起许多变化。
[误] Science and technology have brought on many changes in human life.
[译] 政府向灾区人民供应衣物、食品和现款。
[误] The government supplied the people of the disaster area clothes, food, and money.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1