容易误译的英语 | call one names
[例句] My grandpa told me not to call him names.
[误译] 我爷爷告诉我不要叫他的名字。
[例句] My grandpa told me not to call him names.
[误译] 我爷爷告诉我不要叫他的名字。
[例句] It's very late, let's call it a day and go back.
[误译] 很晚了,我们叫喊了一天,得回去了。
[例句] He has no call to flare up.
[误译] 他没有发怒大叫。
[例句] She fully enjoyed cakes and ale.
[误译] 她充分地享用了蛋糕和啤酒。
[例句] Is the cabinet photograph well taken?
[误译] 这张全体内阁成员的合影拍得好吗?
[例句] CARE was established after World War II.
[误译] 第二次世界大战以后才引起注意。
[例句] I bought a car coat yesterday.
[误译] 我昨天买了汽车外壳。
[例句] I heard that Cohen was a man capable of anything.
[误译] 听说科恩是个无所不能的人。
[例句] He went cap in hand to the boss and asked for work.
[误译] 他拿着帽子走到老板面前请求得到工作。
2020年3月26日,国家主席习近平在北京出席二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会并发表题为《携手抗疫 共克时艰》的重要讲话。
A: What is your address?
B: ...Canton, OH 44720.
[例句] He can't say boo to a goose.
[误译] 他无法对一只鹅发出嘘声。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1