译海纵横 | 一起去爬山吗?拍照的那种
最近大热的悬疑推理剧《隐秘的角落》改编自紫金陈的小说《坏小孩》(The Bad Kids),影片名却被巧妙翻译为 Cat’s Cradle 。
最近大热的悬疑推理剧《隐秘的角落》改编自紫金陈的小说《坏小孩》(The Bad Kids),影片名却被巧妙翻译为 Cat’s Cradle 。
I'm tryin' to hold my breath
Let it stay this way
Can't let this moment end
You set off a dream in me
固体废物
solid waste
He'd say "I'm gonna be like you, dad"
"You know I'm gonna be like you"
On Friday evening last I [...]
The following are the prepared remarks of Glenn Close '74, D.A. ’89 for William & Mary's 2019 Commencement ceremony. - Ed.
sugar-cane(或sugar cane)是类名词,也是物质名词
关于sugar cane,参见sugar-cane
sufficient有时用作名词。例如:I have had sufficient. 和Sufficient of it has been received. 但不算正当,可以改作enough。
suffering和sufferings都可以用,偶尔用a suffering。
sufferer from influenza,sufferer from poverty等表达方式里通常用from,偶尔用by。
suffer是“受(苦)”,“受(痛)”,“受(损失)”等的“受”,它的宾语是distress,pain,loss,grief,insult,defeat,punishment,wrong,hardship,torture,drudgery,injustice,persecution,discouragement,disappointment等词。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1