staff 的用法及固定搭配
staff指“全体的人员”,不指“一个人员”。如一个报社有一个staff,两个报社有两个staffs。
staff指“全体的人员”,不指“一个人员”。如一个报社有一个staff,两个报社有两个staffs。
five square feet是“五平方英尺”,five feet square是“五英尺的平方”,就是“二十五平方英尺”。
He is sprung from(或of)a peasant family(他是农民家庭出身的)里的sprung是不及物动词的过去分词用作形容词。
spot(地点)前面用on。例如:I found him standing on this spot.
sportsman和sportswoman不指athlete。
关于sporting page,sporting editor和sporting goods,参见sport 1。关于sporting man,参见sport 2
sport统指一切运动方式或户外消遣,如网球、拳术、钓鱼、打猎等。
参见-ful
a sponge是“一块海绵”,sponges是“多块海绵”。
spokesman有时也指女子。
可以说That is a splendid idea,但不可说I am sorry I haven't got a splendid idea, Have you got a splendid idea?
in spite of似乎比despite语气重些。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1