区别辨析make、cause、get、have与render
make、cause、get、have与render这些动词均有“使、使得”之意。
make、cause、get、have与render这些动词均有“使、使得”之意。
Why economics does not understand business
经济学为何不懂商业
faux pas
英 [ˌfəʊ ˈpɑː] 美 [ˌfoʊ ˈpɑː]
有失检点、失态、失礼、失言
Demetria 是一个女性的名字,源自希腊语。这个名字的含义与古希腊的农业和丰收女神得墨忒耳(Demeter)有关。
他借酒壮胆,走上前去请她跳舞。
Emboldened by the wine, he went over to ask her to dance.
美国自我标榜的公民权利和自由沦为空谈。
America's self-proclaimed civil rights and freedoms have become empty talk.
the lion's share 意为“大部分”、“最好的部分”。
表达 “as snug as a bug in a rug” 的字面意思是 “像裹在毯子里的虫子一样舒服”,它实际用来形容某人 “感到非常温暖、惬意和舒适”。
中国科学家完成全球首例猪肺移植到人体手术
Scientists Perform First Pig-to-Human Lung Transplant
Cole 这个英文名字的寓意是“coal”(煤),也有“黑发”的意思。
沧海横流,方显出英雄本色。
When the seas are in turmoil, heroes are on their mettle.
“A snowball's chance in hell” 的意思是 “某件事情发生的可能性很小,几乎不可能”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1