汉译英常见错误 | 草地是放牧牛羊的地方
[译] 草地是放牧牛羊的地方。
[误] Lawn is a place on which cattle and sheep may feed.
[译] 草地是放牧牛羊的地方。
[误] Lawn is a place on which cattle and sheep may feed.
A great city, a great solitude.
城大人寂寞。
儒家思想是中国哲学家孔子(公元前551—前479) [...]
oppose、defy、withstand与resist这些动词均含有“反抗,抵抗”之意。
系统性有深度够全面,举一反三
全面积累口语素材和表达方式,事半功倍
眼泪顺着她红润的面颊流了下来。
Tears were trickling down her ruddy cheeks.
本例的some(形容词,口语)意为“了不起的”、“不寻常的”、“很大的”。
[译] 木料、钢材和水泥都是建筑材料。
[误] Wood, steel, and cement are building data.
Why is Brazil a hotspot for financial crime?
巴西为什么是金融犯罪的高发地?
(1) 作为副词,ago通常用于过去时,before可以用于过去时,也可用于现在完成时。
Dora 是一个英文名字,源自希腊语,意为“上帝的礼物”或者“神的赠礼”。
When did the driver stop to have lunch?
司机什么时候停下来吃午饭?
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1