精通英语词汇100主题 | 第10期(下)
孔乙己的长衫(Kong Yiji’s long gown)隐喻教育背景带来的世俗束缚(mundane constraints) → 别被孔乙己的长衫困住,能合法自洽挣钱、能成长的工作就是好工作。
孔乙己的长衫(Kong Yiji’s long gown)隐喻教育背景带来的世俗束缚(mundane constraints) → 别被孔乙己的长衫困住,能合法自洽挣钱、能成长的工作就是好工作。
本着出于学习英语的目的,本站特分享几个免费下载《大西洋月刊》杂志的渠道供大家使用,切不可用作商业用途。
全球英语学习者将《时代周刊》视为“英语圣经”,其文章常被各类英语考试所摘录,对于提升英语成绩具有显著效果。
Diseases of the mind impair the bodily powers.
精神上的疾病会损害身体机能。
到1863年,美国内战已经持续两年。这场战争代价惨重,交战双方都感到沉重压力。南方的物资和兵源出现短缺,北方人也开始意志消沉。
[译] 警方对公众的合作表示感激。
[误] The police were grateful to the public for their collaboration.
A-1,也作A1(形容词,口语),意为“头等的”、“一流的”、“极好的”、“最优秀的”。
我们的流行乐团受雇在一个葬礼上演奏。但是我们固执的头拒绝演奏任何带一点宗教色彩的歌曲。他坚持说:“我不信教。我不演奏宗教歌曲。”
Eileen 是一个英文名字,源自爱尔兰语,意思是“光明”或者“光辉”。
伟大与荒谬往往紧密相连,以致难以区分。从伟大向前走一步,就变成了荒谬;而从荒谬向前走一步,又成为了伟大。
Darian 是一个英文名,通常被解释为“良好的财富守护者”,或者“有钱人的看守人”。
抽象名词 law, 从其词义来讲,有“法律、法规、法学、法律业、法治、法院、诉讼、警察、法律、规则”等。在这篇短文中,我们只谈其与“法”有关的含义。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1