
英语美文 | 《律政俏佳人》毕业典礼精彩演讲
该片讲述了精通打扮的金发美女艾丽·伍兹(Elle Woods),因为社会偏见被考上法学院的男友甩了,她为了追回男朋友也考进哈佛法学院,用行动证明自己的励志故事。
该片讲述了精通打扮的金发美女艾丽·伍兹(Elle Woods),因为社会偏见被考上法学院的男友甩了,她为了追回男朋友也考进哈佛法学院,用行动证明自己的励志故事。
'It is the first time since the dawn-days of Creation that a Voice has gone crashing through space with such placid and complacent confidence and command.'
社区嵌入式服务设施
community-level embedded service facilities
Her awkwardness had all but passed, leaving, if anything, a quaint residue which was as pleasing as perfect grace.
举止上的笨拙已经荡然无存,只留下那么一点有趣的痕迹,使她的一举一动就像最完美的风度一样可爱。
here goes(口语)意为“我开始做了”、“(我)做就做吧”,是说话人做某项困难或冒险的事之前所说的话。上述误译可能是被here goes中的-es迷惑了。
On a beautiful October day, my husband and I were taking a drive through the Georgian mountains.
一个美丽的十月天,我和丈夫驱车穿过乔治亚山。
The misfits. The rebels. The troublemakers. The round pegs in the square holes.
他们特立独行,他们桀惊不逊,他们惹是生非,他们格格不入。
Be sure you can better your condition before you seek to change.
Your Honor, years ago I recognized my kinship with all living beings, and I made up my mind that I was not one bit better than the meanest on earth.
Well, when I had been dead about thirty years I begun to get a little anxious. Mind you, had been whizzing through space all that time, like a comet. LIKE a comet!
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1