
英语热词 | “社区嵌入式服务设施”英语怎么说?
社区嵌入式服务设施
community-level embedded service facilities
社区嵌入式服务设施
community-level embedded service facilities
Her awkwardness had all but passed, leaving, if anything, a quaint residue which was as pleasing as perfect grace.
举止上的笨拙已经荡然无存,只留下那么一点有趣的痕迹,使她的一举一动就像最完美的风度一样可爱。
here goes(口语)意为“我开始做了”、“(我)做就做吧”,是说话人做某项困难或冒险的事之前所说的话。上述误译可能是被here goes中的-es迷惑了。
On a beautiful October day, my husband and I were taking a drive through the Georgian mountains.
一个美丽的十月天,我和丈夫驱车穿过乔治亚山。
The misfits. The rebels. The troublemakers. The round pegs in the square holes.
他们特立独行,他们桀惊不逊,他们惹是生非,他们格格不入。
Be sure you can better your condition before you seek to change.
Your Honor, years ago I recognized my kinship with all living beings, and I made up my mind that I was not one bit better than the meanest on earth.
Well, when I had been dead about thirty years I begun to get a little anxious. Mind you, had been whizzing through space all that time, like a comet. LIKE a comet!
Yawning and grumbling, the Weasleys slouched outside with Harry behind them.
韦斯莱兄弟打着哈欠,发着牢骚,无精打采地走了出去,哈利跟在后面。
accuse与charge这两个动词均有“指控、谴责”之意。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1