词源趣谈 | give up the ghost 死,完蛋
give up the ghost 表示“断气”之意,它影射了这样一种信仰:生命独立于人的躯体而存在。
give up the ghost 表示“断气”之意,它影射了这样一种信仰:生命独立于人的躯体而存在。
在英语中,“liberty”一词也常常被用来指代政治上的自由和公民权利。
gazette 有时被用作报纸或官方杂志(如《植物学报》〔Botanical Gazette〕、《英国媒体公报》〔UK Press Gazette〕)的标题。
Liana 是一个英文名字,它源自拉丁语,意思是“攀缘植物”或者“藤蔓”。
throw down the gauntlet 这一词组中的 gauntlet 与前一条目中的gauntlet 起源不同。
一般来说,这个名字可以看作是 Leah 的缩写, Leah 在希伯来语中意为“疲倦”,引申为“坚韧不拔”。
run the gauntlet 指受到众人的严厉批评。
Leyna 是一个英文名字,源自日耳曼语,有多种可能的含义。
garlic 指大蒜,一种形似洋葱的植物的小球根部,其香气浓烈、味道刺鼻,是烹饪中的调味料。
Lexine 是一个英文名字,源自希腊语,由两个部分组成: "lexis" 意为“词语,话”和 "hinos" 意为“歌曲,颂歌”。
gamut 指事情的全部范围。
在拉丁语中, Levana 意为“月亮”,象征着纯洁、宁静和神秘。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1