
容易误译的英语 | tip 提示[醒],建议
本例的tips(复数)意为“提示[醒]”、“建议”,而不是“小费”。
本例的tips(复数)意为“提示[醒]”、“建议”,而不是“小费”。
to a man意为“全体一致地”、“全部地”、“毫无例外地”。
to a proverb意为“到了人所共知的地步”、“到了无以复加的程度”。
国际贸易函件中如果分别使用tonne [metric ton], short ton和long ton 来代替ton,那就明确而不会使对方产生误会了。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1