
英语短语 | Fight like cat and dog 争吵不休
很多人认为 “猫和狗” 是天敌。如果这两种动物打起架来,那会是怎样的一番情景呢?表达 “fight like cat and dog 像猫和狗一样打架” 形容 “人与人之间的争吵非常激烈、吵得不可开交”。
很多人认为 “猫和狗” 是天敌。如果这两种动物打起架来,那会是怎样的一番情景呢?表达 “fight like cat and dog 像猫和狗一样打架” 形容 “人与人之间的争吵非常激烈、吵得不可开交”。
搭配 “eye-opener” 是由单词 “eye 眼睛” 和 “opener 开…的东西” 构成的合成词。它用来指一件事非常有趣,有教育性、启发性或引人深省,让人惊讶得目瞪口呆、大开眼界。
表达 “want for nothing” 用来比喻 “拥有一切需要的事物,要什么有什么”,形容 “生活富足、舒适”。
搭配 “a chequered past” 或 “a chequered history” 字面上的意思是 “斑斑驳驳的过去”,但其实际意思是比喻一个人过去的经历好坏参半。
“Square the circle(化圆成方)” 这个说法源于古代希腊几何学的一道作图问题,由于长久以来一直没能找到题解,所以人们现在用 “square the circle” 或 “square a circle” 来比喻 “做一件很难办到,甚至是不可能的事”。
如果一个人的说话方式非常直接,而且实事求是,毫不遮掩或避讳,那么就可以用口语表达 “call a spade a spade 把铁锨称作铁锨” 来形容这个人 “直言不讳,有什么说什么”。
动词搭配 “work out” 的意思是 “锻炼身体”,也就是指通过体育锻炼来达到强健体魄、减重等目的。比如,“to work out in the gym” 就表示 “在健身房锻炼”。
搭配 “cram for something” 的意思是 “在短时间内学习大量知识,突击复习”,多用来形容为了应付考试,临阵抱佛脚的做法。
表达 “to push yourself 推自己一下” 常被用来规劝他人走出舒适区,挑战自己的极限,也就是汉语里常说的 “逼自己再努力一把”。
表达 “pull an all-nighter” 的意思是 “整夜学习、工作”,这是一个口语说法,也就是平时说的 “开夜车、通宵学习、工作”。其中,“all-nighter” 指 “熬一整夜的做法”,是可数名词。
搭配 “learn something by heart 用心学某事” 的含义是 “记住某事”,即 “凭记忆背下来”。人们也用 “learn something off by heart” 表示相同的意思。
表达 “dance to the beat of one’s own drum 跟着自己的鼓点跳动” 或 “march to the beat of one’s own drum 跟着自己的节拍走” 用来表示行为举止与众不同、我行我素。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1