
英语短语 | Up to date 最新的
搭配 “up to date” 形容一样事物的设计、版本或信息是 “最新的,最新式的”。注意,在名词前使用时,词与词间需要加连字符,即 “up-to-date”。
搭配 “up to date” 形容一样事物的设计、版本或信息是 “最新的,最新式的”。注意,在名词前使用时,词与词间需要加连字符,即 “up-to-date”。
单词 “tip-top” 用来形容人或事物 “处于极好的状态” 或 “完美,一流”。
习语 “seeing is believing” 的意思是 “需要亲眼看到一件事情,而不只是道听途说,才能接受或相信这件事情是真的”,也就是 “耳听为虚,眼见为实”。
搭配 “eagle eye(鹰眼)” 比喻一个人 “目光锐利,观察敏锐”,善于注意到其他人通常看不到的东西,尤其是细节,它的形容词是 “eagle-eyed”。
如果一样事物引人入胜,令人赞叹不已、心旷神怡,就可以将其描述为 “a feast for the eyes(一个赏心悦目的事物)”。
表达 “cry someone’s eyes out” 的字面意思是 “把眼睛都哭出来了”,实际意思是 “因非常沮丧而痛哭,大哭一场”。
搭配 “keep an eye out for something” 的意思是 “睁大眼睛看,特别留意某人或某事,以免错过”。另一个类似的短语是 “keep your eye open for something”,意思基本相同。
搭配 “have an eye for something” 的意思是 “善于注意某物的细节,对某物有良好的判断力和鉴别力”,也就是 “有眼光,独具慧眼”。
如果你 “know someone by sight”,意思是你 “看某人面熟,但可能对这个人还不够了解,不知其名或没说过话”。
搭配 “lose sight of something” 的意思是 “忽略、遗忘做某件事情”,而忽略的原因多是因为对其它事情想得太多。
表达 “can’t stand the sight of someone or something” 的意思是 “非常受不了某人或某物,看着就讨厌”。
搭配 “as far as the eye can see” 的意思是 “某事物填满了视野,直到看不见”,可以用来描述事物 “一望无际” 或 “广袤无边”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1