
boy 的用法及固定搭配
messenger boy和office boy是正常的英语。boy单独用指所谓“仆欧”或“西崽”,不是正常的英语
messenger boy和office boy是正常的英语。boy单独用指所谓“仆欧”或“西崽”,不是正常的英语
Boxing-day(指12月26日[圣诞节的次日],假使那天是星期日,便指12月27日)前面没有the。
bourgeoisie(资产阶级)前面有the。
bourgeois的单数形式和复数形式为同一形式,兼指男女。bourgeoise是女性形式,极少用。
bound后面接不定式从前在英国作“将不得不…”解,在美国作“决意…”解,如He is bound to come在英国是“他将不得不来”,在美国是“他决意来”。
下面六句都作“别费心去答复这封信”解:
both ... and ...是习语,如both boys and girls。论理似乎只能指两项,但事实上并没有这种限制,如尽可说both boys and grils and men and women。
botanical比botanic普通得多。相当于这两种形式的副词只有一个,就是botanically。
I wish to borrow some books from him里的from改作of也可以,但现在不及用from普通。
关于a bored sigh(一声厌倦的叹气)等,参见much 3 (5) E
在美国boot往往指长统靴,就是在英国所说的high boot或Wellington(或wellington)。
Cheap editions are a great boon to students里的a great boon不可改作great boons。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1