英译汉常见错误 | be dressed to kill

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Look, Martha was dressed to kill!
[误译] 看,玛莎被穿上了屠宰工作服!
[原意] 看,玛莎打扮得多么迷人啊!
[说明] be dressed to kill(口语)意为“打扮得十分迷人”。