pander to someone's wishes指会做任何对方要求的事。这个动词的名词形式较为少见,用来指拉皮条者和利用他人邪念的人。该名词形式来自意大利作家薄伽丘的作品《菲洛斯特拉托》(Filostrato)中的人物潘达洛斯(Pandarus)。潘达洛斯在乔叟和莎士比亚各自版本的《特洛伊罗斯与克瑞西达》(作品名分别为Troilus and Criseyde和Troilus and Cressida)中也有出现,是情人间的牵线人。
在希腊神话中,潘达洛斯是一个特洛伊射手,他射杀了希腊指挥官梅内莱厄斯(Menelaus),但在接下来的战斗中被狄俄墨得斯(Diomedes)所杀。