区别辨析 besides, except 与 but

(1) besides通常是包括性的,含有“连同;……之外再加上”的意味;except则是排除性的,含有“减去,除去”的意味。

  • Besides half a bottle of whisky, he drank three gins and some beer.
    除半瓶威士忌外,他还喝了三杯杜松子酒和一些啤酒。
  • All my classmates went boating yesterday except John and Jim.
    昨天,我班的同学除了约翰和吉姆外都去划船了。

 (2) but也是“除了”的意思,与except接近。但在用but时,侧重点在整体。

  • All were present at the party but Tom.(侧重于全体)
    除汤姆外,大家都出席了晚会。
  • All were present at the party except Tom.(侧重于除去部分)
    大家都出席了聚会,只有汤姆除外。
  • They are all agreed to the proposal put forward by Mr. Liu but Mr. Li.
    他们都同意刘先生的建议,只有李先生反对。

 (3) but有时用作only的同义词。

  • Don't be too hard on her; she's but a child.
    别对她太严厉了,她不过是个孩子。

 (4) ①but常在every, any, no以及由它们构成的合成词如everywhere, nowhere, nothing, anything, nobody, all, none等之后。

  • I've eaten nothing but bread and cheese since Sunday.
    自星期天以来,我只吃了面包和奶酪。

②在这种情况下,but之后很少用主格,而更常用宾格me, him, her等,特别是在口语中。

  • A: Who would do such a silly thing like that?
    谁会做出那样的蠢事?
    B: Nobody but her.
    除她以外,没别人。

③但也可用主格,特别是后面紧接谓语时。

  • Nobody but he/him showed much interest in the proposal.
    除他外没有人对这项建议表示很大兴趣。

 (5) but和except可以接动词不定式(在do nothing后通常不带to)。

  • I have no choice/alternative but/except to arrive late.
    除了迟到外,我别无选择。
  • Nothing could save you but to reform your ways.
    除了改邪归正以外,什么也救不了你。
  • There was nothing to do but/except (to) wait till the meeting was over.
    除了等到会议结束外,别无他法。

 (6) except和but后还可接介词短语。

  • I can take my holidays at any time except in July.
    除了7月份以外,我什么时候休假都可以。
  • He is too ill to have been anywhere but in bed.
    他病得很重,只能卧床休养。
  • There was no direct route but through the center of town.
    除了穿过市中心外没有直达路线。

 (7) but还有另外的用法,主要是在非常正式的场合。

  • One cannot but admire his courage he displayed in the fight against that gang of scoundrels.
    人们不能不钦佩他在跟那帮坏蛋斗争时所表现出的勇气。
  • When a friend gave Jim a ticket to the concert, he couldn't help but go.
    当一个朋友给了吉姆一张音乐会的票时,他忍不住去了。
  • When the streets are full of melting snow, you can't help but get your shoes wet.
    当大街上满是融雪时,你就无法不把鞋子弄湿。

 (8) but在英式英语中还常与next, last一起用,是其特殊用法。

  • I'm next but one in the queue to see the doctor; you can sit on the coach in the corridor waiting for me. (not the next one, but the one after)
    在等着看病的长队里再过一个人就轮到我了,你可以坐在走廊的长椅上等我。
  • My friend Jack lives next door but one. (two doors from me)
    我的朋友杰克的房间与我的房间隔一扇门。