区别辨析 close 与 shut

 (1) 在许多情况下,close和shut可以换用,而无意思上的差别,意为“关闭(门、窗、唇、眼等)”。shut常用于口语,语气较close要强。

  • Open your mouth and close/shut your eyes.
    张开嘴,闭上眼。
  • I can't close/shut the window, can you help me?
    我关不上窗户,你能帮帮我吗?

 (2) close表示“关、闭、合起”,语气较文雅,用于叙述性的文字较多,有时也用于引申意义。

  • If you close your eyes, you can't see.
    如果你闭上眼睛,就看不见了。
  • Be sure to close all the doors and windows before you leave.
    离开前,你务必要关上所有门窗。
  • She closed her mind to opposing arguments.
    她根本不去考虑反对意见。

 (3) shut也可用于引申意义。

  • We shouldn't shut our ears to one's appeals for help.
    我们不应对求助的呼声充耳不闻。
  • He shut his eyes to her faults.
    他装作没看见她的过错。

 (4) shut和close也用作不及物动词。

  • The door won't shut/close easily.
    这门不好关。
  • The lid of this box closed properly.
    这箱子的盖子正好关上。

 (5) 当说到某个场所(如店铺)关闭或宣布关闭不开放/不营业时,用close,这时可用进行式。

  • This road is closed to heavy motor traffic.
    这条路对重型机动车辆不开放。
  • It's Sunday, so the library is closed .
    今天是星期天,所以图书馆不开放。
  • They came into Paris at the hour when the shops were closing .
    他们在商店打烊时进入巴黎。
  • The exhibition is closed to the public on Sundays.
    周日展览不向公众开放。
  • The factories and shops have closed for the Spring Festival.
    工厂和商店都已关门欢度春节。
  • The chairman declared to close the conference victoriously on April 4th.
    4月4日,主席宣布大会胜利闭幕。

 (6) 过去分词closed和shut常可换用,意思不变。

  • Most of the shops are closed/shut on Thursday afternoon.
    大部分商店周四下午关门。

*然而过去分词shut通常不在名词前作定语,而closed则可以,如:a closed door, with closed eyes等。

 (7) 在表示缓慢、渐变的关闭动作时,close较shut更常用。

  • Many flowers open in the morning and close at night.
    许多花都是早晨开放,夜晚闭合。

 (8) 在正式或庄重的场合,close也较shut常用,用shut常显得粗鲁。

  • Shut your mouth!
    闭上嘴!
  • Shut the bloody door!
    关上那个门!

 (9) shut不用来表示封闭交通渠道(铁路、公路等)。

They've closed the road for repairs.
他们封闭这条道路进行修补。

(10) close还有“结束,终结”之意。

  • The manager declared the meeting closed .
    经理宣布会议结束。
  • I want to close my bank account.
    我想结清我的银行账户。