(1) 两者均为far的比较级,可用作形容词和副词。在英式英语中,两者均可用来指距离,意思上没有差别。
- On the farther/further side of the road there is a large shop.
在路的那一边有一家大商店。 - Shanghai is farther/further away than Nanjing.
上海比南京离这儿还要远。 - As the weather was threatening, we decided to go no farther/further .
由于天气不好,我们决定不再向前走了。 - I'm too tired; I can't go any farther/further .
我太累了,不能再向前走了。
(2) 在美式英语中,只有farther用于距离。further用作副词,意为“进一步,再,更多”。
- There's no need for us to argue further about it.
我们没必要为这事再争下去了。 - I'll enquire further into the question later.
以后,我再进一步了解这个问题。
(3) further用作形容词,作“进一步的,额外的,更多的”解。
- I have nothing further to tell you.
我没有更多要告诉你的。 - If I can be of any further assistance, command me.
如果我能提供进一步的帮助,请吩咐。 - There being no further business, the meeting was closed.
因为没有其他事情,会议就结束了。