区别辨析 have full assurance of success 与 have the game in one's hands

have full assurance of success 与 have the game in one's hands 两者均表示“稳操胜券;对成功有把握”。

  • He seemed to have full assurance of success in conducting the experiment.
    在进行这项实验方面,他似乎对成功有充分的把握。
  • We have seen how Mrs. Bute, having the game in her hands , had really played her cards too well.
    我们见过布特夫人打牌时如何稳操胜券,她的牌的确打得很漂亮。