(1) not a bit是“一点也不……”,等于not...in the least。
- He didn't like it a bit when his son brought him that proposition.
他一点也不喜欢他儿子给他提出的那个建议。 - I was not a bit surprised/tired.
我一点也不吃惊/劳累。
(2) not a little 与not a bit 相反,意思是“不少,很大”,表示程度,用于书面语,相当于a good deal, extremely。口语中一般用a lot (of), considerably, very much。
- He was not a little surprised.
他相当吃惊。
(3) not ...in the least意思是“一点也不……;丝毫也不……;连最低程度的……也没有”。
- He was not in the least angry with me.
他一点也不生我的气。 - He didn't seem to be in the least shocked or frightened.
他好像一点也不震惊或害怕。
(4) not the least意为“一点也不……;一点……也没有”。
- There is not the least wind today.
今天一点风也没有。
(5) ①not/no at all也表示“一点不……”。
- I'm sorry to give you so much trouble.
很抱歉给你带来这么多麻烦。 - Oh, no! It's no trouble at all .
喔,不!一点也不麻烦。 - I woke up and I didn't hear him at all .
我醒来时,一点也听不到他的声音。
②在别人表示感谢时,常以not at all作答,表示“不用谢”或“哪里的话”。
- A: It's very kind of you.
太感谢你了。
B: Not at all .
不用谢。 - A: We are giving you a lot of trouble.
我们给您添了这么多麻烦。
B: Not at all .
哪里的话。
(6) not the less 的意思是“还是,仍旧”,意思同nevertheless。
- The report was not the less true in the main.
这则报道大体上还是真实的。