区别辨析 say, speak, talk, tell, utter, state, remark, observe 与 comment

(1) ①say表示“说,说到”侧重所说的内容,不接表示人的宾语。

  • She said that she would spend her holidays abroad.
    她说她将在国外度假。
  • Stop — you've said more than enough.
    住嘴——你已经说得太多了。

②say可接名词,如a word, a sentence, a name, a phrase。

  • Alice said a naughty word this morning.
    艾丽斯今早说了一个低俗的词儿。

③say在直接引语中可以用来提问题,在间接引语中则不可:

  • She said ,“what do you want?”
    她说:“你想要什么?”

 (2) speak表示“说,讲话,谈”,侧重于“说话”的动作,而不是内容;还可表示“讲话”这种人类所独具的能力。与某人讲话,即便是对话,也通常用speak(也可用talk) to(美国人多用with) sb.。

  • A: Hello. This is Roger.
    你好。我是罗杰。
    B: Can I speak to/with Amelia, please?
    我可以与阿梅莉亚通话吗?

 (3) ①speak与talk没有明显的区别。一般说来,speak更正式一些,而talk则更随便,有时两者可换用,有时则要遵循习惯表达。

  • Can I talk/speak to you for a few minutes about the football match?
    关于这场足球赛的事,我能与你谈几分钟吗?
  • I'll have to speak to that boy — he's getting very lazy.
    我得和那个孩子谈谈——他现在变得非常懒了。
  • Can the baby talk yet? (不用speak)
    这个婴儿会说话了吗?
  • Man is the only animal that speaks .(不用talk)
    人类是唯一能说话的动物。
  • Stop talking , children! Class is beginning.(不用speak)
    孩子们,停止讲话,开始上课了!

②talk往往有交谈的意味,speak可以指一个人使用语言。

  • His throat disease has left him unable to speak .
    他的喉疾使他无法讲话。
  • After she read out the letter, there was a shocked silence. Nobody spoke .
    她读完信以后,人们震惊得一言不发。谁也不说话。
  • After the lecture, coffee was served and people began to talk to one another .
    讲座结束后,上了咖啡,人们开始相互交谈。

③speak可指掌握的语言知识及对语言的运用,表示“会讲”,这时用作及物动词,也可用talk。

  • He speaks three languages fluently.
    他能流利地讲三种语言。
  • Those people over there are speaking/talking German .
    那边那些人正在讲德语。

④talk还可表示“讨论,磋商”,如:talk business, talk shop (谈正经事;与同行讲本行的话)。其他短语还有talk sense(讲得有道理),talk nonsense(讲得没道理,胡说),talk treason(言谈中有叛国之意),talk rubbish(讲废话,胡说)。

 (4) ①tell意思是“讲述,告诉”,通常接人作宾语。

  • She told me that she would go abroad the next week.
    她告诉我将于下周出国。

②tell在一些用语中可以省去间接宾语(人),如:to tell (sb.) a lie, to tell (sb.) the truth, to tell (sb.) a story, to tell the time (=to know how to read a clock), to tell fortunes(算命)。

  • He's seven years old and he still can't tell the time.
    他已七岁了,还不会看钟表。
  • I don't think he's telling the truth.
    我认为他讲的不是实话。

③tell+宾语(人) +不定式表示“命令,指示,劝告”等。

  • Tell them to shut up.
    告诉他们闭上嘴。
  • Mother always told me not to talk to strangers.
    母亲总是叫我不要跟陌生人谈话。

 (5) utter强调“发出声音”,如:utter a cry of pain(发出痛苦的喊叫);utter a sigh(叹息)。指讲话时,有时强调以言辞或口语表达,含有简短、重要的意味。

  • She sat still, not uttering a single word.
    她静静地坐着,一言不发。
  • I have often wondered who first uttered that simple but profound truth.
    我常常纳闷:谁第一个了讲出这个简单而又深奥的真理。
  • He posed as the person who uttered the divine command.
    他装扮成宣读神的旨意的人。

 (6) state意为“说,说明,陈述”,强调仔细、详尽而明确地说,可以是口头,也可以是书面。

  • He stated positively that he had never seen the accused man.
    他肯定地说他从未见过被告。
  • In the foreword the author states his intentions in writing the book.
    在前言中作者说明了他写作此书的意图。
  • He was given half an hour to state his views.
    他有半个小时来陈述自己的观点。
  • The distribution of property is clearly stated in her will.
    财产的分配在她的遗嘱中做了明确说明。

 (7) remark意思是“谈起,说及;发表议论、看法”。

  • He remarked that I had a great command of the English language.
    他说我已熟练地掌握了英语。
  • “Richmond is a very pretty place,” he remarked .
    “里士满是一个非常漂亮的地方。”他说道。

 (8) observe意思是“评论,评述;发表看法,说”。

  • He observed that we should probably have rain.
    他说也许会下雨。
  • “I hope he'll turn over a new leaf now,” observed Mrs. Baines.
    贝恩斯太太说:“我希望他现在会改过自新。”

 (9) comment意为“发表(有关……的)意见、议论、看法”,后接on, upon或that从句。

  • She commented that she thought it was time for us to go home.
    她发表意见说,她认为我们该回家了。
  • I won't comment on what people say.
    对于人们所说的话,我不愿发表意见。
  • “I presume,” he commented , “that she will learn how to behave in time.”
    “我认为,”他发表看法说,“到时候她会学会如何处世的。”