区别辨析 send for, go for 与 rush for

(1) ①send for可表示“(派人或送信)去请(某人)”。

  • Send for a doctor, a man has been hurt.
    去叫一位医生来,有人受伤了。
  • You sent for me, sir?
    先生,是你派人去叫我了吗?
  • Leave this house now, or I will send for the police.
    马上离开这间房间,否则我就叫警察了。

②send for还可表示“派人去/来取某物”解。

  • Please keep the suitcase until I send for it.
    请看管这个手提箱直到我派人来取它。

③send for还可作“邮购物品”解。

  • You can send for these seeds at a very cheap price.
    你能以非常低廉的价格邮购这些种子。

 (2) go for可以表示“(自己)去取、请或买”。

  • She has gone for medicine.
    她去取药了。
  • He is going for a doctor.
    他正自己去叫医生。

 (3) rush for可作“急忙赶(车等);匆忙去取(某物)”解。

  • I saw so many people rushing for the bus that people could hardly get off.
    我看见有那么多的人冲向公共汽车,以至车内的人难以下车。