区别辨析 thrash about/around 与 toss about/around

(1) thrash about/around表示“乱蹿乱跳,辗转反侧”,通常由于痛苦不安等原因所致。

  • The poor child has been thrashing about/around in bed, unable to get to sleep because of a high temperature.
    那个可怜的孩子因为发高烧,在床上翻来覆去睡不着。
  • Look at those fishes thrashing about/around in the net!
    看那些在网里上蹿下跳的鱼!

 (2) toss about/around也可作“翻来覆去(睡不着),辗转反侧”解,在此意义上可与thrash about/around换用。

  • Poor Jane has been tossing around/about all night, unable to sleep with that fever.
    可怜的简发高烧,一夜翻来覆去,难以入眠。