区别辨析 trustworthy, truthful, honest, reliable, straight, upright, candid, aboveboard, forthright, forthcoming, genuine, open, frank 与 straightforward

 (1) trustworthy意为“可靠的,诚实的,值得信赖的”。

  • He's completely trustworthy . He won't cheat you.
    他百分之百值得信赖,他不会欺骗你。
  • I think him a very trustworthy man.
    我认为他是一个非常可靠的人。
  • He's a thoroughly good fellow, trustworthy and sensible.
    他真是个好人,可靠,有头脑。

 (2) truthful用于人时,意思是“惯于说实话的,诚实的”,指陈述时意为“真实的”。

  • She is a truthful girl. She won't tell you lies.
    她是个诚实的女孩,不会对你撒谎。
  • His account of the accident was truthful .
    他对事故的陈述是真实的。

 (3) ①honest指人时,意为“诚实的,忠实的,坦白的”。

  • He was honest in business.
    他诚实经商。

②honest还作“坦诚”解,指不隐瞒事实,直截了当。

  • I'd like to give my honest opinion about the matter.
    对此事我想坦诚地说说我的看法。
  • To be quite honest about it, I don't think much of the book.
    坦白地讲,我认为此书不怎么样。

 (4) reliable意为“可靠的,靠得住的”。

  • He is a reliable man. If he says he will do the job, he'll do it.
    他为人可靠。如果他说他愿做这个工作,他就会做的。

 (5) straight可以指人或其行为,意为“诚实、坦白、正直、直截了当的”。

  • Be straight with me and I'll play straight with you.
    你以诚待我,我也会同样对你。
  • He is perfectly straight in all his dealings.
    他在所有的交易中都绝对诚实。
  • You'd better give a straight answer to our question.
    你最好直截了当地回答我们的问题。

 (6) upright指“可靠的,诚实的,正直的,规矩的”。

  • You should be upright in your business dealings.
    你要老老实实地做生意。
  • He's a very upright sort of man: completely trustworthy and very religious.
    他是那种很正直的人,完全值得信赖,又极度认真。

 (7) candid意为“坦率的”。

  • To be perfectly candid , I think you acted foolishly.
    坦率地讲,我认为你的做法很愚蠢。
  • An Asian writer has portrayed this dilemma of ours in candid terms.
    一位亚洲作家很坦率地描述了我们这种进退两难的境地。

(拓展学习:小词详解 | candid

 (8) aboveboard意思是“坦白的,公开的,磊落的”,用作表语形容词;也用作副词,意为“光明正大地,无欺骗或蒙蔽地”。

  • His part in the affair was quite (open and) aboveboard .
    他在这件事中扮演的角色还是非常光明磊落的。
  • He was honest and aboveboard with us.
    他对我们很坦诚。
  • We should all act aboveboard .
    我们做事都应光明磊落。

 (9) forthright意为“坦率的,坦诚的”。

  • I thought well of his forthright behavior.
    我很赞成他的坦率行为。
  • He made forthright objections to the proposal.
    他对提议坦率地表示反对。

(10) forthcoming可表示“热心的,友善的,乐于助人的,乐于提供信息的”,多用于口语,常见于否定式。

  • I asked a woman the way to the Grand Pearl Hotel, but she was not very forthcoming .
    我向一女士打听去珍珠大酒店的路,但她并不是很热心。
  • He was quite forthcoming about what happened. He told us everything.
    他对所发生的事很乐于提供信息,知无不言。

(11) genuine可表示“诚挚的,真诚的”。

  • He is genuine in his desire to help.
    他总是很真诚地帮助人。
  • He had a genuine desire to serve his people.
    他愿真诚地为他的人民服务。
  • Tom cherished a genuine love for his family.
    汤姆对家庭怀有真挚的热爱。

(12) open可作“坦率的,诚实的”解。

  • Let's be open to each other.
    让我们坦诚地对待彼此。
  • I want to be open with you.
    我希望和你坦诚交往。
  • She told her troubles with an open heart.
    她坦率地倾诉她的烦恼。

(13) frank意为“坦率,直率的,公开的”。

  • If you want my frank opinion, I don't think the plan will succeed.
    如果你要我坦率地说,我认为这个计划不可能成功。
  • Will you be quite frank with me about this matter? (=tell me the truth, without trying to hide anything)
    这件事你对我坦率些好吗?
  • There was frank enmity between the two men.
    在这两个男人之间有一种公开的敌意。
  • I've decided to be frank in rejecting his proposal.
    我已决定直截了当地拒绝他的建议。

(14) straightforward可作“坦率,老实,直截了当,简洁明了”解,与straight意思基本相同。

  • He's completely straightforward in his business dealings.
    他在商业交易中非常老实。
  • You can speak your mind to him in a very straightforward manner.
    你可以直截了当地向他说出你的想法。
  • You'd better give a straightforward explanation for what has happened.
    你最好对发生的一切做个清楚的解释。