汉译英常见错误 | 你们不能接受我的邀请,真是遗憾

[译] 你们不能接受我的邀请,真是遗憾。
[误] It’s pity that you can’t accept my invitation.

[正] It’s a pity that you can’t accept my invitation.
[注] 当 pity 表示“同情,怜悯”时,属不可数名词,但如果表示“可惜的事,憾事”,应该与不定冠词连用,而且这种形式主要出现在感叹句中。如 What a pity!(真可惜!)