汉译英常见错误 | 那老人身体还很好

[译] 那老人身体还很好。
[误] The old man still has a good health.

[正] The old man still has good health.
[注] health 表示“健康,健康状况”,是不可数名词,前面不能用不定冠词修饰。所以表示“身体好(不好)”,应该说 have good/poor health。如:He is always in poor health.他身体总不好。