汉译英常见错误 | 她穿上红色的衣服出门了

[译] 她穿上红色的衣服出门了。
[误] She dressed in red and went out.

[正] She got dressed in red and went out.
[正] She dressed herself in red and went out.
[注] dress 表示“给某人穿衣”,英文是“dress somebody”。“be dressed in (colour)”表示“穿着……颜色的衣服”,强调一种状态。表示“穿上……颜色的衣服”这一动作,则常用 get dressed in。比较:He was dressed in a dark suit at the meeting. 他在会上穿着一身黑色衣服。