汉译英常见错误 | 失业是当前的一个问题

[译] 失业是当前的一个问题。
[误] Unemployment is a very actual problem.

[正] Unemployment is a very current problem.
[注] 说到"当前(发生)的"问题或"目前(存在)的"困难等,可以用 current。又如:They suggested measures to overcome current difficulties. 他们提出措施来克服目前的困难。actual不用来表达上述的意思,它用来表达"实际上的"、"确实的"等意思,主要用来提供没有预料到的情况,以便消除误解。例如:The actual result is different from our predictions. 实际结果与我们的预料不同。