汉译英常见错误 | 我们可以邀请你参加我们的婚礼吗?

[译] 我们可以邀请你参加我们的婚礼吗?
[误] May we have the pleasure to invite you to take part in our wedding?

[正] May we have the pleasure of inviting you to take part in our wedding?
[注] have the pleasure of doing sth. (有幸做某事)是比较正式和客气的说法,其中在 pleasure 后面跟的是 of 介词短语,用来作定语,修饰 pleasure,而不是动词不定式。