汉译英常见错误 | 一面红旗耸立在山顶上

[译] 一面红旗耸立在山顶上。
[误] A red flag stands on the top of the hill.

[正] A red flag stands at the top of the hill.
[注] 表示“在……顶上”,应该说 at the top of...; 其中介词 at 不能改成 on。因为 at 表示一个点,而 on 表示一个面,范围比 at 广。