汉译英常见错误 | 我在桥头和他分手

[译] 我在桥头和他分手。
[误] I parted with him on the bridge.

[正] I parted from him on the bridge.
[注] 与人分离说 part from,与物分离说 part with,例如:He hates to part with his money. 他极舍不得用钱。/He refused to part with his old camera. 他不肯放弃他的旧相机。