有一读者问:有这样一句话:
(1)No country is so wild and difficult but men will make it a theater of war.
问这个句子是什么意思? but 在此起什么作用?
这个句子的意思是:不论多么荒凉难行的地方,人们都会将它变为一个战区。这里的连词 but = that...not, but men = that men will not。这种具有否定意义的 but 常用在较文的语体中,再如:
(2)No man is so bad but he may have some redeeming point. 再坏的人也有其可取之处。
(3)It never rains but it pours. (谚语)祸不单行。
(4)Not a day passes but it rains. 无一日无雨。
除可用在否定结构外,but 还可作为关系代词用在疑问句中,如:
(5)Who is there but errs? 谁能无过?
