有一读者问: 有这样一个句子:
I remember no more of that evening on Lake Como than if my own embarkation and landing had never taken place.
这个句子何意? 特别是than以后的if从句是什么意思?
这句话的大意是: 那天晚上,我在Lake Como上了船,靠了岸,但我什么也不记得,就像我压根儿没有起程靠岸一样。remember no more...than的意思是“我的记忆等于……”。if从句的字面意思是: 假如我从未上船靠岸的话。其含义是: 既然我根本就没有去,自然就什么印象都不会有了。
