有一读者问:有这样一个句子:
(1)The two men were cave hunting on a hillside in Alabama.
请问如何理解 were cave hunting 的意义与结构?
were cave hunting 的意思显然是“在狩猎洞穴中的动物”。其结构倒很有趣。在英语构词法中,cave hunt 属于合成类(composition),是一由“名词+动词”构成的动词。这种动词常见的有,bootlick(奉承),foxhunt(猎狐),manhandle(用人力搬、拖等;粗暴对待),sunbathe(行日光浴),typewrite(打字),watermark(打水印)等。有趣的是这种动词构成法,和许多构词法一样,也可以活用,上述句(1)中的 cave hunt 即是活用的一例。英国著名诗人拜伦(Lord Byron, 1788—1824)曾写有:
(2)I cannot fortune hunt.
这里的 fortune hunt 也是活用的一例。
