莎士比亚十四行诗 | 第2首 Sonnet 2
当四十个冬天围攻你的朱颜,
在你美的园地挖下深的战壕,
当四十个冬天围攻你的朱颜,
在你美的园地挖下深的战壕,
From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's rose might never die,
Why did the germ cross the microscope?
为什么细菌穿过了显微镜?
How do porcupines kiss each other?
豪猪怎样亲吻对方?
Why can’t a nose be twelve inches?
为什么鼻子不能有12英寸那么长?
What did the doughnut say to the loaf of bread?
炸面圈对条形面包说什么?
Where does a boxer who weighs 135 kilograms sit on a bus?
一位体重达135千克的拳击运动员在公交车上应该坐在哪儿?
How do you spell mousetrap?
怎样拼写“捕鼠器”?
Why can’t a man living in New York be buried in Chicago?
为什么生活在纽约的人不能被埋葬在芝加哥?
If you call a sheep’s tail a leg, how many legs will he have?
如果你管羊的尾巴叫腿,那么羊有几条腿?
Why do we buy clothes?
我们为什么要买衣服?
Why did the ghost go to the astrologer?
为什么鬼去看占星者?
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1