汉译英常见错误 | 士兵必须服从命令
[译] 士兵必须服从命令。
[误] It is essential that a soldier must obey orders.
[译] 士兵必须服从命令。
[误] It is essential that a soldier must obey orders.
[译] 老师将和学生们一起去参加那个聚会。
[误] The teacher, together with his students, are going to attend the party.
[译] 你们上课一定不要迟到。
[误] It is imperative that you are not late for class.
[译] 理论决不能脱离实践。
[误] In no way theory can be separated from practice.
[译] 我们强烈要求你不要干预这件事情。
[误] We strongly urge that you do not interfere in this matter.
[译] 所有国家应当联合起来抵制吸毒。
[误] All countries should unite together to fight drug abuse.
[译] 每年有大量金钱消耗在烟草上。
[误] Large amounts of money is spent on tobacco every year.
[译] 我们采纳了他们提出的房屋要修理的建议。
[误] We adopted their proposal which the house should be repaired.
[译] 该是我回家的时候了。
[误] It is time I go home.
[译] 当他没有回家时,我与其说是担心,倒不如说是生气。
[误] I was more annoyed than to worry when he didn’t come home.
[译] 他要求我们大家要准时。
[误] He requested that all of us were punctual.
[译] 见到母亲时,我激动得禁不住哭了起来。
[误] The moment when I saw my mother, I could not help crying with excitement.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1