中共中央关于进一步全面深化改革 推进中国式现代化的决定(双语全文)
为贯彻落实党的二十大作出的战略部署,二十届中央委员会第三次全体会议研究了进一步全面深化改革、推进中国式现代化问题,作出如下决定。
为贯彻落实党的二十大作出的战略部署,二十届中央委员会第三次全体会议研究了进一步全面深化改革、推进中国式现代化问题,作出如下决定。
中国共产党第二十届中央委员会第三次全体会议,于2024年7月15日至18日在北京举行。
The 20th Central Committee of the Communist Party of China convened its third plenary session in Beijing from July 15 to 18, 2024.
例句中的my不是解作“我的”之物主代词,而是解作“哎呀”(口语,表示惊奇)的感叹词。
money coming out of one's ears 意为“(某人)没有多少钱”。
money 在这里不能当“钱”解,而是“看法”、“赌注”之意。
国际基础科学大会
The International Congress of Basic Science
文化遗产保护数字化
Cultural Heritage Conservation by Digitization
高水平社会主义市场经济体制
high-standard socialist market economy system
本例的mixer 意为“善于交际的人”、“交际家”(美国口语)。可见mixer 是“人”,而不是“物”。
专利开放许可制度
patent open license system
北京火箭大街
Beijing Rocket Street
Mr. Right(口语)意为“理想(结婚对象)的男子”、“如意郎君”、“白马王子”,美式英语也用Mr. Perfect。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1