人工智能全球治理上海宣言(双语全文)
2024年7月4日,2024世界人工智能大会暨人工智能全球治理高级别会议发表《人工智能全球治理上海宣言》。
2024年7月4日,2024世界人工智能大会暨人工智能全球治理高级别会议发表《人工智能全球治理上海宣言》。
monkey clothes(美国俚语)意为“礼服”、“军礼服”。
2024年7月2日,在赴阿斯塔纳对哈萨克斯坦进行国事访问之际,国家主席习近平在《哈萨克斯坦真理报》、哈萨克国际通讯社发表题为《同心笃行 续写中哈关系新篇章》的署名文章。
monkey around(美国俚语)意为“戏弄”、“捣蛋”、“胡闹”、“闲荡”。
中欧跨里海直达快运
a road transport route to a Caspian Sea port
本例的moneybags是“守财奴”、“富翁”之意。作此解时moneybags当单数名词使用。
数字政策对话机制
digital policy dialogue mechanism
加强人工智能能力建设国际合作决议
a resolution on enhancing international cooperation for AI capacity building
money for jam [old rope](英国口语)意为“容易赚得的钱”、“不花力气得来的利益”。
例句中后面的miss(名词,英国口语)意为“小[流]产”,而不是“小姐”。
碳纤维地铁列车
carbon fiber metro
本例的miss(动词)意为“发觉……丢失”、“惋惜……的不存在”、“惦记”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1