区别辨析permanent、eternal、perpetual、everlasting与endless
permanent、eternal、perpetual、everlasting与endless这些形容词均有“持久的,永久的”之意。
permanent、eternal、perpetual、everlasting与endless这些形容词均有“持久的,永久的”之意。
从拼写上来看, shoddy 是一个容易与常见单词 shabby (破破烂烂的、破败的;不公正的、卑鄙的)相混淆的单词,两者在听说读写时要注意小心区别。
perform、conduct、do、execute与fulfil这些动词均含“做,执行,实施,完成”之意。
davenport /dævənpɔ:t/ 是一种 [...]
around, round, about 在表示某些意义时相似,有时甚至可换用,但用法并不完全相同。
recommend 是考研英语中的超高频动词,其翻译关键在于区分其“建议”的强度、正式程度以及具体语境。其核心含义是 “基于评估或经验,认为某人/某物好而提出建议”。
cornucopia
英 [ˌkɔːnjuˈkəʊpiə] 美 [ˌkɔːrnjuˈkoʊpiə]
【正式用语】丰盛、丰富、丰饶;丰饶角、丰饶角饰(艺术作品中装满水果和鲜花、形似动物角的装饰物)
孔乙己的长衫(Kong Yiji’s long gown)隐喻教育背景带来的世俗束缚(mundane constraints) → 别被孔乙己的长衫困住,能合法自洽挣钱、能成长的工作就是好工作。
Diseases of the mind impair the bodily powers.
精神上的疾病会损害身体机能。
mislead 是考研英语中的一个重要动词,其核心含义是 “引导错误”,即通过虚假、不实或欺骗性的信息,使他人产生错误的想法或做出错误的判断。
那个浑身上下每个毛孔都散发着幽默的喜剧演员着实把我逗得大乐。
That comedian who oozes humour from every pore really fractures me.
reticent
英 [ˈretɪsnt] 美 [ˈretɪsnt]
寡言少语、不愿与人交谈、有保留
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1