区别辨析friend、mate、acquaintance与pal
friend、mate、acquaintance与pal这些名词都有“朋友”之意。
friend、mate、acquaintance与pal这些名词都有“朋友”之意。
cusp 一词源自拉丁语 cuspis (点、头、矛、尖头),最早于16世纪80年代进入英语,起初用在占星术(astrology)中表示“天宫入口、黄道记号尖端”,也就是黄道十二宫的“两宫会切的时辰”。
最后值得注意的是, red tape 是不可数名词,不要在其前面加上冠词 a 。
Seep 是一个只比小站(微信公众号:田间小站)在熟词僻义栏目中推送过的 steep 少一个字母的单词,两者可以一并联想记忆。
free、liberate、release与discharge这些动词均含“解放、释放”之意。
Exhort 是一个与小站(微信公众号:田间小站)两年前推送过的 extort 十分形似且容易相混淆的单词,两者可以一并联想记忆。
freedom与liberty这两个名词均有“自由”之意。
那个大美女弄得他神魂颠倒而最终娶了她。
The knockout fascinated him into marrying her.
他的对手冷酷,他也同样阴险。
He was as devious as his adversary was ruthless.
frank、open、plain、blunt、honest、sincere与straightforward这些形容词都有“坦率、诚实”之意。
在强调个体之间的平等与对等的英美个人主义文化中, reciprocal 通常含有一种“公平交换”的价值观,诸如受邀参加晚宴后回请(reciprocal invitation)、送出礼物之后会得到回赠的礼物(a reciprocal gift)。
fragrance、odour、flaour、smell、perfume、scent与incense这些单词都有“气味”之意。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1